2021年5月22日土曜日
brim
帽子のツバはブリムbrimと記憶していたが、刀の鍔や端っこのこと。よく調べてみたら、軒のひさしや帽子のツバはeavesとある。ま、言い慣れたブリムでいいか。近頃は「平たい」まま被るのが流行っているようだが、昔からの習慣でベースボールキャップ(この言い方自体、古い・苦笑)のツバは「曲げる」平たいままだと、額に垂平空手チョップを受けたみたいで嫌いだ(笑)この平ツバで被っているヒトを見ると「若い?」と思ってしまう。オヤジ達は大体、曲げてるな〜どちらが正しいとは言わないが、なんだかな〜。年代の線引きがどの辺りにあるのか、調査・研究したら論文が書けそうな「お題」である...さて、あなたはどちら派?
登録:
コメントの投稿 (Atom)
おじゃまします。
返信削除私は曲げてあるとインテリに見えて真っ直ぐだと馬鹿に見えます!
失礼。馬鹿でなくノータリンですね。
返信削除Unknownさんの「年代」を知りたい(笑)
返信削除Mako, I am bent! As a baseball player in my youth, in the US, we always bent our caps at steep angles in the middle of the brim.
返信削除In my older age (44), I like a just a gentle curve to my cap to keep out the sun when fly-fishing.
絶壁頭蓋&扁平顔の東洋人が平つば似合う訳がありません。
返信削除アメリカンカジュアルもしかりであくまでも自らが東洋人であることを差し引いて考えるべきかと